[回到版面]
回應模式
名 稱
E-mail
標 題
內 文
附加圖檔[] []
刪除用密碼(刪除文章用。英數字8字元以內)
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, PNG,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 3596 KB。當回文時E-mail填入sage為不推文功能
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 目前附加圖檔使用量大小: 2159552 KB / 3000000 KB

檔名:1385008096363.jpg-(126 KB, 746x600) [以預覽圖顯示]
126 KBWarframe #16 名稱: 附圖沒上車(確信) [13/11/21(四)12:28 ID:7Kfk4j.A] No.74327  
第一串 http://goo.gl/xU2jFV 第二串 http://goo.gl/SFC6Jb
第三串 http://goo.gl/ljcb2c 第四串 http://goo.gl/QrbvQs
第五串 http://goo.gl/ctDtIs 第六串 http://goo.gl/riUN3Q
第七串 http://goo.gl/RhFx9c 第八串 http://goo.gl/OsZxJJ
第九串 http://goo.gl/2PP9ex 第十串 http://goo.gl/7h0Dgg
第十一串 http://goo.gl/1yidXx 第十二串 http://goo.gl/S9luNp
第十三串 http://goo.gl/eRJTjk 第十四串http://goo.gl/8xSYWp
第十五串 http://goo.gl/mjmFIV

Update 11出爐
Damage 2.0
http://goo.gl/yIixCf
詳細請參考連結的原文

傷害分為物理和元素兩大類再各自細分
同時每一種傷害都有獨自的觸發效果(proc)如下:
>>物理
impact->擊倒
puncture->降低傷害; 另外舊穿甲mod現在會歸類為puncture
slash->直接傷血條的DoT, 同時不能被heal

三種物傷加起來再加上元素後就是武器顯示的總傷
每一種物傷都擅長對應一類敵人: impact->shield, puncture->armor, slash->health
每把武器都有一定的物理比例, 但DE會避免比例過份極端導致"某武器完全傷不了某類敵人"的狀況

>>元素
Heat->火DoT
Cold->緩速
Electric->閃電鍊
Toxin->毒DoT, 直接傷血條

以上四種屬性可以像magicka/ME3一般組合成新元素
Blast(Heat+Cold)->擊暈
Gas(Heat+Poison)->AE毒
Radiation(Heat+Electric)->降低索敵(原文是difficulties targeting, 大概潛行時比較有用?)
Magnetic(Cold+Electric)->減shield
Viral(Cold+Toxin)->生病(原文是sickened, 沒說明是什麼效果)
Corrosive(Electric+Toxin)->對armor傷害

合成元素會以最接近左上或右下的mod來決定
假設你在上排從左至右放Cold,Toxin,Heat,Electric的話
就會變成[Cold+Toxin](Cold最接近左上)和[Electric+Heat](Electric最接近右下)

敵方等級有稍微壓縮調整
現在的lv40相當於以前的lv100
另外damage 2.0的各種元素和觸發效果也適用於敵方武器(toxic ancient大概會超恐怖)
無名氏 : 元素傷害現在變成機率性的了(qhL/na2o)(13/11/21 17:15:04)
無名氏 : 還有物理觸發效果也是機率性(qhL/na2o)(13/11/21 17:16:22)
無名氏 : 索瑪跟小毒槍被nerf,官方論壇那邊的效率除嘴臉真難看(b8zzEz3M)(13/11/21 17:55:04)
無名氏 : 但是索瑪還是最強的槍哎..?(muKrgdMk)(13/11/21 18:01:57)
┐(´д`)┌ : 調整半天武器強度還是老樣子的話就無解了,加上近戰武器除了那三四把以外還是只有升MR用(b8zzEz3M)(13/11/21 18:07:14)
無名氏 : 感覺可以讓一些冷門武器出來 開心(4TE09lAQ)(13/11/21 21:34:35)
無名氏 : 搜集材料的小機器人要怎麼用?作好也沒出現在物品籃(DrqYMBFI)(13/11/22 19:44:05)
無名氏 : 點選星球後素材欄上面有送機器人出去的按鈕(25BD76HQ)(13/11/22 21:00:58)
無名氏 : 有人和我想的一樣嗎?VOLT在這一版便的有點OP阿(t37m6Cq6)(13/11/23 00:52:13)
無名氏 : 為什麼我覺得附圖有種很邪惡很糟糕的感覺?(JW62hcHg)(13/11/23 19:40:21)
無名氏 : NOVA的尻尻讚!!(Vhun57C.)(13/11/23 21:44:23)
無名氏 : soma打G佬依然很強,不過打紙袋頭變的很微妙...感染者感覺沒啥變(ut46FSCM)(13/11/25 09:22:45)
無名氏 : 我是回鍋玩家 其實現在紙袋頭...沒有頭對吧?(I3p0.xa6)(13/11/30 22:53:34)
無標題 名稱: 無名氏 [13/12/02(一)15:26 ID:WEVmDDSo] No.74468   
>>No.74467
你讓我想到四格版常看到的翻譯問題
>continuity和streamline翻成持久力和簡化
上面就說了 只會批評不會指正小學生都會
所以請問continuity和streamline你有什麼更好的翻譯
請務必讓大家聽聽你的高見
講不出口我就當你是裝懂的屁孩了

翻譯常有兩種問題 直譯 跟 意譯
前者會被人噴機翻 後者也會被人噴亂翻
就是有人不管是哪種都會跳出來 自己為亞洲只有自己懂英文一樣批評
然後卻又講不出口更好的翻譯
有夠自以為的
無名氏 : 很簡單, 不要翻譯(JJrCLUOM)(13/12/02 15:31:33)
無名氏 : 名稱本來就盡量不要翻譯比較好(JJrCLUOM)(13/12/02 15:36:34)
無名氏 : 就像歐巴馬其實不是馬一樣(JJrCLUOM)(13/12/02 15:38:20)
無名氏 : 連續不等於持久 流線也不等於簡化(JJrCLUOM)(13/12/02 15:41:02)
無名氏 : 但是streamline有提高效率的意思 即使如此也和簡化差太多(JJrCLUOM)(13/12/02 15:42:26)
無名氏 : 還有可以不要罵我嗎(JJrCLUOM)(13/12/02 15:43:00)
無名氏 : 我只是希望樓上不要吵而已(JJrCLUOM)(13/12/02 15:44:54)
無標題 名稱: 無名氏 [13/12/02(一)16:31 ID:y7XPa2kM] No.74469   
 檔名:1385973099077.jpg-(78 KB, 626x583) [以預覽圖顯示] 78 KB
>所以請問continuity和streamline你有什麼更好的翻譯
>講不出口我就當你是裝懂的屁孩了

質疑有問題都不行
就馬上扯"不爽你來翻"

那是不是我看到"踢牙老乃乃"
我也得幫你翻譯好
不然就沒有資格說 這個翻譯很奇怪?
無標題 名稱: 無名氏 [13/12/02(一)17:00 ID:y7XPa2kM] No.74470   
 檔名:1385974833353.png-(593 KB, 1500x1372) [以預覽圖顯示] 593 KB
還有啊
上面說都是在說 "翻譯奇怪看不太懂" 而已

馬上就有人激動起來說
"你就是在嫌翻譯爛"
"不爽你來翻"
"自己為只有自己懂英文一樣批評 自以為是"

你大可以請他們去看哈哈姆特精華區
省的你多費唇舌跟他們解釋

但卻有人選擇直接下戰帖
這麼喜歡筆戰 就老實說啊
無名氏 : 這裡是K島wwww,感覺有人釣魚就不用自己接餌了吧,反正他們也只會在電腦前面自爽(vjozQl5w)(13/12/02 21:27:26)
無標題 名稱: 無名氏 [13/12/02(一)17:44 ID:JJrCLUOM] No.74471   
 檔名:1385977446892.jpg-(244 KB, 1600x900) [以預覽圖顯示] 244 KB
貼腹肌救warframe
無標題 名稱: 無名氏 [13/12/02(一)17:47 ID:JJrCLUOM] No.74472   
 檔名:1385977626618.jpg-(165 KB, 1600x900) [以預覽圖顯示] 165 KB
貼白色學校泳裝救warframe
無標題 名稱: 無名氏 [13/12/02(一)17:56 ID:JJrCLUOM] No.74474   
 檔名:1385978172081.jpg-(212 KB, 1600x900) [以預覽圖顯示] 212 KB
貼ㄋㄟㄋㄟ救warframe
無標題 名稱: 無名氏 [13/12/02(一)17:58 ID:JJrCLUOM] No.74475   
 檔名:1385978335418.jpg-(243 KB, 1600x900) [以預覽圖顯示] 243 KB
貼美尻救warframe
無標題 名稱: 無名氏 [13/12/02(一)18:01 ID:JJrCLUOM] No.74476   
 檔名:1385978477616.jpg-(346 KB, 1600x900) [以預覽圖顯示] 346 KB
貼老頭救warframe
無標題 名稱: 無名氏 [13/12/02(一)18:53 ID:HOSkl362] No.74477   
 檔名:1385981622818.jpg-(171 KB, 800x645) [以預覽圖顯示] 171 KB
貼帥哥救warframe
無名氏 : 萌(RJXgTVTg)(13/12/02 19:30:51)
無名氏 : E04..(PUXguFK.)(13/12/07 03:27:14)
無標題 名稱: 無名氏 [13/12/02(一)20:17 ID:AkAWKlfw] No.74479   
>>No.74469
>>No.74470
當翻譯者只是為了不熟悉英文的讀者著想, 翻譯專有名詞這行為我不覺得有什麼問題.
反之其將該問題擴大到"非英語利用者應少碰此遊戲"這嘴臉令人反感而已.
No.74467 : 倒不是英文的問題 只是希望人不要太多 抱歉讓你反感(JJrCLUOM)(13/12/02 21:50:03)
無標題 名稱: 翻譯別管了 [13/12/02(一)20:22 ID:OWqcfQZ.] No.74480   
http://m.youtube.com/watch?feature=youtu.be&amp=&v=3tIgR1YhbUs&desktop_uri=%2Fwatch%3Fv%3D3tIgR1YhbUs%26amp%3D%26feature%3Dyoutu.be

來砲這個AFK吧
無名氏 : 跟我昨天那場T3D很像,只是那場不動的是招團的Nekros(Cy1o7xyE)(13/12/02 23:49:11)
無名氏 : 請問是連線問題,還是說最近又有什麼新的BUG?(Cy1o7xyE)(13/12/02 23:49:51)
拿laser來troll人 : 不太像連線問題(891HpJAU)(13/12/03 19:14:31)
拿laser來troll人 : 不太像連線問題(891HpJAU)(13/12/03 19:15:01)
無標題 名稱: 無名氏 [13/12/03(二)00:20 ID:3mieW0Jk] No.74483   
U11後不斷在練新武器
沒空測試傷害
借問一下
現在紙袋頭到底該怎麼爆頭阿
無名氏 : 那顆"紙袋頭"簡直跟犀牛鐵皮同級,還真不知道要怎麼打...(5NX1GYjI)(13/12/03 00:50:56)
無名氏 : 所以紙袋頭的弱點不是頭了(雖然以前還是大弱點),所以你還是射他膝蓋吧(ZUmL.wuo)(13/12/03 01:06:17)
無名氏 : 打紙袋頭的身體準沒錯(oqre8Kr2)(13/12/03 01:36:56)
無名氏 : 現在打紙袋頭有哪些武器比較好用阿?(M/WJtS9Q)(13/12/03 02:36:56)
Sewlde.K.Charat◆KlZ49inP3Y : 遇上紙袋頭的時候真的很GY~以前習慣打頭了現在一時還改不太過來...(d9BemAZY)(13/12/03 04:29:56)
無名氏 : 打跨下吧,那顆頭整個變超硬..(VEYhrRPc)(13/12/03 07:42:46)
無名氏 : 跨下那顆頭整個變超硬..(m6xnOFu.)(13/12/03 11:37:38)
無名氏 : 不是啦XDD。不過用爆炸擊倒紙袋頭再轟他跨下還挺爽的...,反正異常狀態發動率都好低(VEYhrRPc)(13/12/03 13:17:49)
無標題 名稱: 翻譯別管了 [13/12/03(二)19:21 ID:891HpJAU] No.74490   
恩……這遊戲有限制低rank的玩家不能拿啥warframe嗎。?
我九等犀牛帶2個二等rank的咖哩棒刷TYL ROGer
幫他們拿ASH藍圖
結果刷了八次全部都是頭盔
他們很絕望,我則是很納悶
是他們運氣差還是有差別?
無名氏 : 運氣差而以 不過我記得犀牛就有RANK限制 但那和掉寶也沒關係(QuQO5bMQ)(13/12/03 19:23:03)
無名氏 : 拿過12顆頭...((路過(d.3tSKYk)(13/12/04 09:45:59)
無名氏 : 改版之後很少拿到同部位超過3次了(zeSfQ9qY)(13/12/04 09:50:57)
無名氏 : U11活動結束後去找李公公他給了我5顆V姊的頭(2ntZ4nU6)(13/12/04 14:52:26)
沒有要戰 名稱: 無名氏 [13/12/04(三)11:44 ID:mUDpik4w] No.74496   
雖然知道認真沒啥意義
不過翻譯本來就不是為了懂英文的人做的
如果我是一個母語中文完全不懂英文的人
看到streamline翻成流線性
我會想 這是什麼意思? 讓我的warframe變苗條嗎?

兩個在不同環境下產生的語言
在基本的用字邏輯上就會產生不同
一直抓著原文的直接意思不放
只會弄出沒人看得懂的東西
有的時候就是要用換句話說的方式
所以才需要對兩種語言都有所了解的人來做翻譯
做為橋梁,不然只要有字典就好了不是嗎

給認為streamline和簡化意思差很遠的人
http://www.iciba.com/streamline/

continuity翻成持續性,如果我是只會中文的人
應該也懂,可是持久力聽起來就更直接
也是我們會在日常生活用的字彙

要是都不翻譯,那對不懂英文的人就是一堆無法理解的符號
(不過戰甲名稱就很難翻譯)
如果你也希望這遊戲能長壽下去,請不要排擠不懂英文的人
無名氏 : 或者你可以把英文學好(3SvBgnSE)(13/12/04 12:01:55)
樓上主戰派 : 或是你可以投身翻譯行列(zeSfQ9qY)(13/12/04 12:40:34)
無名氏 : 還有我用日文版的,人家就不會去動物品名稱...(zeSfQ9qY)(13/12/04 12:43:00)
無名氏 : 多重 簡化 持續性根本沒翻錯 說翻錯的又舉不出更正確的翻法...(SOtIAWE2)(13/12/04 14:56:00)
無名氏 : 所有的單字都機翻直譯的話 照樣會也人跳出來喊爛 覺得戰翻譯的人根本只是想秀優越感(SOtIAWE2)(13/12/04 15:03:42)
無名氏 : 日文很習慣外來語 專有名詞直接把英文發音改成假名發音就好了(mUt75D1o)(13/12/05 17:57:50)
無名氏 : 因為他們原本日常用字就有大量外來語 當然 看不看得懂又是另一回事(mUt75D1o)(13/12/05 17:58:38)
無名氏 : 看來樓上不懂我意思,我說的是武器名稱、MOD名稱那些的都維持英文,不是變成片假名(CTHcP2Xg)(13/12/05 18:19:52)
無名氏 : 我猜你可能也沒看懂我的意思 日本人看到英文寫signal 他腦袋可以自動把發音轉成シグナル(l2jbKxeU)(13/12/05 21:40:17)
無名氏 : 但是華人 至少學ㄅㄆㄇ 的台灣人 不會直接用中文發音去理解這個字 像是→吸格諾(l2jbKxeU)(13/12/05 21:42:09)
無名氏 : 至少我認識的人是這樣(l2jbKxeU)(13/12/05 21:43:15)
無名氏 : 他們英文就是這樣教,這點在我去日本唸書(1年半前)時都還沒變,(CTHcP2Xg)(13/12/05 21:56:22)
無名氏 : 跟英文系的老師聊天用正確發音說英文他們也會聽不懂...(CTHcP2Xg)(13/12/05 21:57:41)
無名氏 : 所以說 因為呆灣人教英文不會教你用注音符號去拼英文(p.sSzxNo)(13/12/05 23:10:15)
無名氏 : 所以當你看到一個英文生字 又對英文發音不熟悉時 你的腦袋相對沒辦法想出適當的發音去記住這個字(p.sSzxNo)(13/12/05 23:12:31)
無名氏 : 不懂如何發音對文字的記憶會造成困難 最後就是記不起來(p.sSzxNo)(13/12/05 23:13:57)
無名氏 : 但是日文卻有一套自己的系統 去處理這些英文的發音 先不論是不是和原本英文發音差很多 差別就是這樣(p.sSzxNo)(13/12/05 23:17:05)
無名氏 : 其實講這個多 就是解釋為什麼日本人對英文的接受度比台灣人高而已(S/U5A0tA)(13/12/06 00:01:44)
無名氏 : 無聊開開法文和義大利介面 我們也不是唯一會把MOD名翻成本國語言的民族啦(S/U5A0tA)(13/12/06 00:06:19)
無名氏 : 也是啦...仔細想想不完全翻譯反而才奇怪啊,在日本看多了反而習慣了(NjhAIAnc)(13/12/06 10:19:27)
無標題 名稱: 無名氏 [13/12/04(三)11:49 ID:mUDpik4w] No.74497   
 檔名:1386128943388.jpg-(270 KB, 1366x768) [以預覽圖顯示] 270 KB
忘記貼大叔救warframe
無名氏 : 這個角度超級香腸嘴的...(zeSfQ9qY)(13/12/04 12:39:25)
Loki : .............(qgBZ2OMY)(13/12/05 00:03:54)
無標題 名稱: 無名氏 [13/12/04(三)12:39 ID:GSoKOcgA] No.74499   
 檔名:1386131990415.jpg-(3160 KB, 2833x2000) [以預覽圖顯示] 3160 KB
有沒有 公會願意讓人加入阿?

目前所待的工會實在簡陋到不行 雖然 設施都有 藍圖也都齊了

不過那迷宮般還有超沒品味的裝潢讓人想走阿...

希望有好公會願意收人
你這樣不是逼人 : 詳細希望..(U4iFHXuI)(13/12/06 11:06:08)
無名氏 : 恋愛せれぶれーしょん(40kwOUqY)(13/12/06 21:21:48)
無名氏 : 沒人回應GSoKOcgA哭哭(DI9Fy0Pk)(13/12/08 14:29:03)
無名氏 : 因為跟人不合就算了,因為擺設不滿意會讓人覺得他找工會是為了啥(UfT8ZY5o)(13/12/08 15:12:47)
無名氏 : 而且也不太有人想特地找一個人來評價自己的擺設,就怕遇到單純的價值觀差異,還要被人指點該怎麼擺(UfT8ZY5o)(13/12/08 15:15:09)
無標題 名稱: 無名氏 [13/12/11(三)04:20 ID:bFSfvt3s] No.74567   
想請教一下,近戰武器該怎麼知道它屬於普攻流還是蓄力流,像G大劍屬於有蓄力比普攻還要有優勢或馬謝特普攻動作太大這些都可以很明顯看出來,那像雙鐮刀或是拳套之類的武器應該要怎麼判斷適合它的配法呢?
無標題 名稱: 無名氏 [13/12/12(四)13:45 ID:cZxOOCH6] No.74577   
>>No.74567

每個武器都可以玩什麼流
沒有屬於什麼流之稱
只有適合什麼流之稱
被歸為適合的單純就是用MOD去發揮其長處而已

話說今天更新EMBER的大決變得超炫砲
就差沒天崩地裂了
無標題 名稱: 無名氏 [13/12/12(四)22:59 ID:vJGW854k] No.74580   
SEDNA有催化劑喔,記得去打
傷害屬性相剋表又改了~ 名稱: 無名氏 [13/12/13(五)22:39 ID:oXRtv6Ug] No.74589   
最近一連串的傷害改版,我只想說
去你媽的DE!!!到底是我在玩遊戲還是被遊戲(DE)玩阿!!

【刪除文章】[]
刪除用密碼:
上一頁[0] [1] [ALL] 最後一頁